Objavljeno u listu Pomorac br.6 - prošireno izdanje

Mare li naši otoci o svojoj kulturno-povijesnoj baštini?

Bogatstvo kulturno-povijesne baštine Cresa i Lošinja teško je dočarati suhoparnim riječima. Onome tko nije osobno iskusio što to otoci Apsyrtidesa imaju za ponuditi zaljubljenicima u umjetnost, kulturu i otočku tradiciju, gotovo je nemoguće razumjeti puninu impresivnosti našeg otočkog blaga. Pa ipak, usprkos posve jasnoj činjenici da su Cres i Lošinj oaze historijskog kulturno-civilizacijskog progresa i svojevrsni melting pot brojnih tradicija, stječe se dojam da se ne mari dovoljno o onome što smo imali, što imamo i što, temeljem toga, možemo ponuditi široj javnosti.

Posebno je signifikantna razina ignorantnosti lokalnog stanovništva prema brojnim događajima i osobama iz lokalne povijesti, kao i stupanj nezainteresiranosti za isto, ali ne može se (i ne smije) krivnja isključivo pripisati neupućenim pojedincima, već je odgovornost za takvo stanje zasigurno na višim instancama (lokalnim, regionalnim i nacionalnim) koje su godinama, svojim (ne)činjenjem, pomagale u stvaranju društvene atmosfere bazirane na irelevantnom. Velika većina otočkog stanovništva je čula za Franu Petrisa (Petrića), Lea Brennera (Spiridona Gopčevića), Ambroza Haračića i Josipa Kašmana, ali upitno je koliko su upućeni u značaj njihova doprinosa filozofiji, astronomiji, botanici i glazbenoj umjetnosti, koji bitno prelazi granice lokalnog, regionalnog ili nacionalnog.

Jedan od najboljih primjera koji ide u prilog tezi o nepoznavanju otočke povijesti među otočanima jest priča Celestina Ivancicha. Za njega su čuli, vrlo vjerojatno, samo najzagriženiji fanatici cresko-lošinjske povijesti (poput autora ovog teksta), ali niti oni nisu (kao ni autor ovog teksta), gotovo sigurno, bili posve upoznati s njegovom fascinantnom pričom (hrvatski prijevod Becherovog teksta o Ivancichevim pomorskim pothvatima možete pročitati u ovom broju “Pomorca”). Ivancich je, naime, jedina osoba u povijesti Austro-Ugarske monarhije koja je zahvaljujući svojoj hrabrosti, lukavstvu te, pogotovo, pomorskom umijeću zaslužila na svojem brodu s ponosom istaknuti crvenu počasnu zastavu koja je bila namijenjena onima koji su Monarhiju i njezinu mornaricu zadužili svojim pomorsko-ratnim pothvatima i obranom od neprijatelja.

Ta je Ivancicheva počasna zastava, izgleda, nepovratno izgubljena, a čini se da je ista sudbina zadesila i orden Reda Viteškog Križa Franje Josipa koji je Ivancichu dodijeljen zajedno sa zastavom, no to ne znači da je izbrisan svaki materijalni trag i dokaz Ivancichevog pothvata i brojnih prestižnih priznanja koje je Ivancich zaslužio. Naime, u Pomorskom muzeju u Rijeci pohranjena je svečana pozivnica na ceremoniju dodjele priznanja i nagrada (održana u Trstu 1859. godine) koju je Ivancichu poslao nadvojvoda Ferdinand Maksimilijan (on mu je, naime, sva priznanja osobno i uručio). U glavnom gradu Italije, Rimu, u sklopu muzeja „Archivio: Museo storico di Fiume“, čuva se pak komemorativna povelja koja je, uz počasnu zastavu, dodijeljena Ivancichu u Trstu. Ipak, prema Zakonu kojim je uspostavljena crvena počasna zastava, ona bi se, zajedno sa svim ostalim popratnim nagradama, po smrti njezinog vlasnika, trebala pohraniti u njegovom rodnom gradu.

Uistinu je tužno vidjeti da na Lošinju, rodnom otoku Celestina Ivancicha na kojemu je proveo svoju mladost, ne postoji konkretni trag, u kulturno-umjetničko-povijesnom smislu, koji nam može prikazati stvarne razmjere Ivancichevog značaja, kako iz aspekta pomorstva, tako i kroz dalekosežniju prizmu doprinosa širokoj društvenoj i nadnacionalnoj zajednici, kakva je zasigurno bila Austro-Ugarska monarhija. Još je tužnije, zapravo, vidjeti nedostatak lokalpatriotskog ponosa kad je Ivancich u pitanju jer se, osim što se radi o neupitnom kulturno-turističkom brendu koji nije nimalo iskorišten, radi o osobi čija priča može poslužiti kao sjajan poticaj svim mladim ljudima Lošinja i Cresa i pokazati im da je naša lokalna sredina, koliko god mala bila, uvijek imala ono nešto, prije svega u ljudima, što je činilo razliku. Takav se sentiment, nažalost, izgubio u recentnije vrijeme iz brojnih razloga, ali jedan od njih je, bez ikakve dvojbe, podcjenjivački (ne)odnos prema vlastitoj neizmjerno bogatoj povijesti.

Mali Lošinj, kao jedna od kolijevki pomorstva na Jadranu, nema Pomorski muzej dostojan svoje povijesti (uz dužno poštovanje, muzejska zbirka unutar Kule u Velom Lošinju to, zasigurno, nije), a prethodni primjer, koji je samo jedan u nizu takvih, sjajan je pokazatelj koliko nam on nedostaje. Kad bismo imali jedan takav prostor sa značajnom pomorskom, povijesnom i etnološkom zbirkom, a materijala za to itekako imamo, moglo bi se upustiti u komunikaciju s prethodno spomenutim muzejima u Rijeci i Rimu koji bi tada, potencijalno, mogli prepustiti materijalnu kulturno-povijesnu vrijednost vezanu za Celestina Ivancicha koju su pohranili u svojim prostorijama, ali koja se, iz perspektive povijesti i tradicije, na njih baš i ne odnosi.

Neke od dugogodišnjih inicijativa Kluba pomoraca odnose se upravo na uspostavljanje jednog takvog kulturno-umjetničkog centra dostojnog pomorske i brodograditeljske povijesti i tradicije Lošinja, kao i postavljanje bisti poznatih lošinjskih kapetana (među kojima bi svakako bio i Ivancich) duž naše Rive. Bilo bi sjajno kad bi u budućnosti za takve ideje, ali i stvarne potrebe otoka iz kulturno-tradicijske perspektive, bilo više sluha među onima koji te odluke donose. Nije bez veze i dan danas aktualan famozni Ciceronov izraz Historia est magistra vitae (iz njegovog djela De Oratore), ali nedovoljno se shvaća punina značenja tog pojmovnog konstrukta. Današnje stanovništvo Cresa i Lošinja moglo bi iz vlastite povijesti naučiti neizmjerno puno, ali onaj najvažniji dio koji svaka povijest krije jesu smjernice za budućnost. Kad bi taj aspekt postao dovoljno uvriježen među Lošinjanima i Cresanima, naša bi budućnost bila barem približno blistava kao i naša raskošna povijest. Iako u ovom trenutku trendovi možda ne idu u tom smjeru, nitko nam ne može zabraniti da sanjamo progres koji će svoje fundamente imati u onome što su istinske povijesne vrijednosti naših otoka – sloboda, ljubav, uključivost, jednakost, ekološka osviještenost, kulturni tradicionalizam i briga za opće dobro cjelokupne zajednice.

Damjan Stanić

 

Iz „Gedankblätter der k. und k. Kriegs-Marine" objavljeno 1898.g.

1859.

10. lipnja

Crvena počasna zastava kapetana Celestina Ivancicha[1]

Dana 17. travnja 1850. godine temeljem najvišeg zakonodavnog akta uspostavljene su za austrijsku Trgovačku mornaricu Počasne zastave, jedna crvena i jedna bijela. Prva za one koji su se na poseban način istaknuli u obrani broda od neprijateljskih i gusarskih napada ili su se u ratno doba iskazali unutar carske flote; druga za one koji su se pokazali dostojnima doprinoseći posebice razvoju trgovine i pomorstva. Kapetan koji posjeduje takve odlike ima pravo staviti počasnu zastavu na vrh glavnog jarbola broda kojim zapovijeda.

Do sada je tu crvenu počasnu zastavu dobio samo kapetan Celestin Ivancich iz Malog Lošinja, za vrijeme rata protiv Francuske 1859. godine.[2]

Ivancich je tada zapovijedao brigantinom[3] po imenu „Eolo“ koji se u proljeće 1859. godine nalazio u Cardiffu te se s utovarenim ugljenom trebao vratiti u Rijeku. Ni ne sluteći da će se političke okolnosti ubrzo promijeniti, Ivancich je 1. travnja, s utovarom, napustio navedenu luku u doba još uvijek savršenog mira. Posada broda zajedno s kapetanom brojila je dvanaest osoba. Uputili su se prema Jadranskom moru ne pristavši pritom ni u jednu luku. Rano ujutro 15. svibnja brod „Eolo“ našao se u visini Dugog otoka uz dalmatinsku obalu, približno osam milja udaljen od kopna, kada je posada ugledala tri parna ratna broda usmjerena prema brigantinu.

Kako se naknadno saznalo, bila su to dva francuska broda „Napoléon“ i „Eylan“ i topovnjača[4] „Impétueuse“. Znajući da ti brodovi ne mogu pripadati floti Austrougarske Monarhije, Ivancich si nije mogao objasniti njihovo pojavljivanje. Približivši se brodu „Eolo“ istaknuli su francusku zastavu; istodobno je brod „Napoléon“ ispalio hitac upozorenja iz brodskog topa s barutnim punjenjem primoravši ga pritom na predaju.

Ne vidjevši mogućnost kako izbjeći tu situaciju, Ivancich bješe primoran poslušati. S broda „Napoléon“ odvojila se pomoćna brodica na vesla s koje su se, pristavši uz brod „Eolo“, iskrcali jedan časnik te nekolicina naoružanih mornara. Časnik je proglasio „Eolo“ dobrim ratnim plijenom; zatražio je brodske isprave ne obaziravši se pritom na Ivancichevo negodovanje i uvjeravanje da je luku Cardiff napustio u doba mira te da temeljem važećih međunarodnih propisa, usprkos tome što je rat izbio za vrijeme njegova putovanja, ne smije biti procesuiran. Francuski časnik, uzevši sa sobom šestoricu najsnažnijih članova posade kao taoce, ostavi na „Eolu“ svojeg nižeg časnika kao vođu posade[5] s preostalom petoricom mornara kako bi doveli plijen, naredivši pritom Ivancichu da se podredi njemu i remorkira uz Impétueuse. Trebalo se pokoriti tome i usmjeriti brigantin prema Veneciji gdje se usidrio približno na osam milja od predgrađa Malamocco. Tamo su Francuzi prebacili sav ugljen s „Eola“ na svoje parne brodove predavši im za balast svoj plijen.[6]

U kakvom su samo tmurnom raspoloženju zatvorenici proveli te dane u Malamoccu. Ivancich je od početka bio odlučan u namjeri da iskoristi prvi pogodan trenutak kako bi se osobodio. S veseljem je dočekao zapovijed da moraju s „Eolom“ isploviti na jedra prema Toulonu gdje su trebali biti predani 'Sudu za pomorski ratni plijen'. Nakon što su Francuzi dostavili još neke namirnice, „Impétueuse“ je dana 9. lipnja remorkirala „Eola“ i odvela ga u duboke vode. Sljedećeg je dana topovnjača dopustila brigantinu da odjedri duž talijanske obale. Istog je trena Ivancich shvatio da ga pet vjernih članova njegove posade potpuno podupire u svim namjerama. Iduće noći vrijeme se toliko pogoršalo da je Ivancich uspio uvjeriti neprijateljskog dočasnika da bude oprezan i da se udalje od talijanske obale okrenuvši rutu prema istoku. Na taj je način namjeravao približiti se čim više austrijskoj obali.[7] Dočasnik je, ne sluteći ništa, pristao poslušati kapetanovo mišljenje. Vrijeme je i dalje bilo loše. Kad se ujutro 13. lipnja brod našao u vodama otoka Lastova, nastupila je zamjena straže trojice umornih francuskih čuvara koji su bili na palubi. Bio je to trenutak za akciju na koji je Ivancich pripremio svoje vjerne drugove. Umorni Francuzi otišli su na odmor u potpalublje, a za njima je pošao noštromo Anton Falessich iz Postire.[8] Nakon što su Francuzi utonuli u dubok san, prisvojio je Falessich njihovo oružje, sakrio ga i, vrativši se na palubu, zatvorio bokaportu te dao kapetanu dogovoreni znak.

Kapetan je poslao jednog od francuskih mornara neka skupi jedro zadržavši drugoga za kormilom. Ivancich je, potom, pozvao dočasnika da na trenutak pođe s njim u kabinu kako bi mu pokazao točku na kojoj se nalazio njihov brigantin. Tamo su se zadržali neko vrijeme. Brodski pisar Silvio Ivancich, također iz Malog Lošinja, iskoristio je taj trenutak kako bi se uvukao u dočasnikovu kabinu i prisvojio njegovo oružje koje se tamo nalazilo. Situacija se u potpunosti promijenila što kapetan Ivancich nije propustio obznaniti francuskom dočasniku dok su još uvijek bili u kabini. U tom su trenutku trojica usnulih Francuza i dalje bila zatvorena u potpalublju, njihovo je oružje bilo u rukama austrijskih mornara, jedan se Francuz nalazio zaposlen na glavnom jarbolu, jedan za kormilom, dočasnik još uvijek u kabini, dok su sva šestorica austrijskih mornara[9] bila na palubi. Nakon određenog oklijevanja, francuski se dočasnik, shvativši da je izgubio te da je svaki otpor beznadan, predao. Ni onaj za kormilom nije mogao napraviti ništa drugačije.                  

U trenutku kad je posljednji od Francuza, nakon izvršenog posla, sišao s jarbola, ne preosta mu ništa drugo do li pognuti glavu pred izmijenjenim okolnostima. Suprotstaviti im se bez oružja bila bi ludost. Tada su Francuzi, na taj način nadjačani, pritvoreni u potpalublje na sigurno te im je obećano da će se prema njima dobro odnositi ukoliko ne budu pružali otpor. Kapetan potom usmjeri kurs prema Gružu gdje se usidri te večeri, izvijestivši zapovjedništvo tamo usidrene carske korvete[10] „Diana“ u čiji su nadzor prepušteni pritvorenici.       

Postupci kapetana Ivancicha prihvaćeni su s velikim odobravanjem javnosti. Znao se izvući vješto, energično i razborito iz iznimno teške i kritične situacije bez žrtava i prolijevanja krvi, istovremeno strastveno pokazujući poštovanje prema svojoj zastavi. Još u Gružu sve činjenice bijahu zabilježene u zapisnik te se Ivancicha potaknulo da zatraži crvenu počasnu zastavu kako je bilo predviđeno važećim statutom i odlukom Marije Terezije. Zahtjev je obrađen u skladu sa svim propisima te je neustrašivom kapetanu dodijeljena i te kako zaslužena crvena počasna zastava. Istovremeno, Njegovo Veličanstvo Car odlučio je kapetanu Ivancichu dodijeliti Red Viteškog križa Franje Josipa, noštromu Falessichu Srebrni križ za zasluge s krunom, a posadi 2.000 fl.[11] neka podijele među sobom. Svečana dodjela počasne zastave i popratnih priznanja održala se u Trstu 14. kolovoza 1859. godine na carskoj fregati Radetzky kojom prilikom je spomenute nagrade dodijelilo Njegovo carsko visočanstvo nadvojvoda Ferdinand Maksimilijan, u to doba vrhovni zapovjednik mornarice, u nazočnosti mnogobrojnih visokih dužnosnika i istaknutih pojedinaca. Po završetku ceremonije kapetan Ivancich uputio se na svoj brod „Eolo“ koji također bješe privezan u tršćanskoj luci te je istaknuo svoju crvenu počasnu zastavu visoko na glavnom jarbolu. Ostali carski ratni brodovi pozdraviše taj lijepi simbol časti propisanim počasnim plotunom.

Celestin Ivancich dobio je kasnije mjesto nastavnika u Pomorskoj školi u Rijeci gdje je 1893. godine i preminuo. Njegova počasna zastava čuva se u gradskom muzeju spomenutog grada.[12] 


[1] Tekst je preveden s njemačkog jezika uz konzultaciju s talijanskim prijevodom. Autor njemačkog izvornika („Die rothe Ehrenflagge des Capitäns Cölestin Ivancich“), objavljenog 1898. godine u zborniku radova pod nazivom „Gedankblätter der k. und k. Kriegs-Marine. Herausgegeben von der Redaction der 'Mittheilungen aus dem Gebeite des Seewesens'.“, je Ernest Becher, dok talijanski prijevod („La bandiera rossa d'onore del capitano Celestino Ivancich“), objavljen također 1898. godine, potpisuje Luigi Riboli. Autor hrvatskog prijevoda je Damjan Stanić.
[2] Radi se o Drugom ratu za nezavisnost Italije (naziva se još i Austrijsko-sardinijskim ratom) u kojem se Austro-ugarskoj monarhiji suprotstavila Kraljevina Sardinija potpomognuta Francuskom. U tom je ratu Austro-ugarska izgubila Lombardiju, a Francuska (predvođena carem Napoleonom III.) je pristala pomoći Kraljevini Sardiniji (koju je vodio premijer Camillo Cavour) ukoliko im Sardinija prepusti teritorijalnu kontrolu nad Savojom i Azurnom obalom od Nice do Mentona. Inače, taj je rat bio pretpostavka kasnijem ujedinjenju Italije (1961.) i vojno-osvajačkom pohodu Giuseppe Garibaldija i njegove (para)vojne postrojbe „I Mille“ (tisuću) na Kraljevstvo Dviju Sicilija (sa središtem u Napoliju).
[3] Brigantin je vrsta jedrenjaka s dva jarbola. Pripada u istu vrstu brodovlja kao i brik, samo što brigantin, za razliku od brika, križna jedra ima samo na prednjem jarbolu.
[4] U razdoblju o kojem je riječ, radilo se o manjim drvenim brodovima na parni pogon s vijkom naoružanim s dva topa od 152 do 229 mm, brzine oko 8 čvorova na sat te istisnine od 150 do 220 tona, upravo kakva je bila i „Impétueuse“.
[5] I u njemačkom originalu, ali i u talijanskom prijevodu za navedenog nižeg časnika duž teksta koriste se razni nazivi koji potencijalno mogu zbuniti čitatelja te će se u ovom hrvatskom prijevodu, stoga, koristiti isključivo naziv „dočasnik“ kako bi se smanjio prostor eventualne konfuzije.
[6] U njemačkom izvorniku stoji kako je za balast predana sol, dok se u talijanskom prijevodu navodi da se radi o šljunku. S obzirom na vremensko razdoblje te vrstu broda kojem je riječ, šljunak je nešto logičnija opcija, ali uzevši u obzir nekonzistentnost u prijevodu te limitiranu mogućnost provjere stvarnog stanja kroz povijesne zapise, iz hrvatskog se prijevoda izostavlja spominjanje o kojem se tipu balasta radi.
[7] Radi se, naravno, o istočnoj obali Jadranskog mora, tj. onome što danas poznajemo kao hrvatsko priobalje.
[8] Ovdje se, kako izgleda, autoru njemačkog izvornika potkrala pogreška (koju nije uočena niti prilikom sastavljanja talijanskog prijevoda), s obzirom da je noštromo na tom brodu bio dotični Faresich (Farezić) iz Malog Lošinja, a ne Falessich iz Postire na Braču. Ustvari, cjelokupna posada „Eola“ bila je sastavljena od Lošinjana. Na taj podatak upozorio je Julijano Sokolić još 1980. godine u Otočkom ljetopisu br. 3. (Pomorstvo Cresa i Lošinja).
[9] Radi se o članovima Ivancicheve posade.
[10] Mali, pokretljivi i lako naoružani ratni brod za izviđanje. Korveta je, usporedbe radi, manja od topovnjače.
[11] Radi se, zasigurno, o pozamašnom iznosu, no teško je reći koliko bi, zapravo, napravi li se konverzija valuta i ubroji potencijalna inflacija kroz godine, u današnjim vrijednostima iznosila ta nagrada. Nažalost, zbog učestalih promjena monetarnog sustava Austro-ugarske u tom periodu te promjena odnosa među valutama u različitim dijelovima Monarhije, još je teže ustanoviti egzaktan značaj iznosa od 2.000 fl. (florina).
[12] Nažalost, crvena počasna zastava kapetana Ivancicha je izgubljena, a u Pomorskom muzeju grada Rijeke čuva se svečana pozivnica na ceremoniju dodjele priznanja koja se održala u Trstu. Ivancichu je uz zastavu uručena i povelja na kojoj se navodi da mu je dodijeljena spomenuta zastava, a ona se, pak, čuva u Rimu, u sklopu muzeja „Archivio: Museo storico di Fiume“. Orden Reda Viteškog križa Franje Josipa, koji je uz sva prethodno navedena priznanja i nagrade Ivancichu u Trstu uručio nadvojvoda Ferdinand Maksimilijan, također je, izgleda, nepovratno izgubljen. 

 

Izvornik na njemačkom jeziku

1859

10. Juni

 

Die rothe Ehrenflagge des Capitäns Cölestin Ivancich.

 

Mit kaiserlichem Patente vom 17. April 1850 wurden in der österreichischen Handels-Marine eine rothe und eine weiße Ehrenflagge mit der Bestimmung eingeführt, durch Verleihung der ersteren hervorragende Leistungen bei Vertheidigung eines Schiffes gegen Feinde oder Seeräuber, oder aber während eines Krieges in der Unterstützung der kaiserlichen Flotte, durch die weiße Ehrenflagge hingegen besondere Verdienste um die Ausdehnung des Handels und der Seeschiffahrt zu belohnen. Der betheilte Capitän erwarb das Recht, die Ehrenflagge am Großtopp des von ihm befehligten Schiffes zu führen.

Die rothe Ehrenflagge wurde bisher nur ein einzigesmal verliehen, und zwar an den Capitän Cölestin Ivancich aus Lussinpiccolo im Jahre 1859 während des Krieges gegen Frankreich.

Ivancich befehligte damals die Brigantine Eolo, welche im Frühjahre 1859 im Hafen von Cardiff lag, um eine Kohlenladung nach Fiume einzunehmen. Ohne Kenntnis der drohenden Verwicklungen verließ Ivancich nach vollendeter Ladung am 1. April den genannten Hafen, also zu einer Zeit, wo noch voller Frieden herrschte. Die Bemannung des Schiffes bestand, mit Einschluss des Capitäns, aus zwölf Personen. Man nahm den Cours nach der Adria, ohne irgend einen Hafen zu berühren, und befand sich am Morgen des 15. Mai auf der Höhe der Insel Grossa an der dalmatinischen Küste, ungefähr acht Seemeilen vom Land ab, als drei Kriegsschiffe in Sicht kamen, welche unter Dampf auf die Brigantine zuhielten. Es waren, wie sich später zeigte, die französischen Linienschiffe Napoleon und Eylan, sowie die Panzer-Fregatte Imp^tueuse. Ivancich war über das Erscheinen dieser Schiffe im unklaren, da er wusste, dass dieselben nicht der k. k. Flotte angehören konnten. Als dieselben dem Eolo nahe gekommen waren, hissten sie die französische Flagge, und ein blinder Schuss vom Napoleon forderte den Eolo zum Beilegen auf. Ivancich sah keine Möglichkeit des Entrinnens und musste gehorchen, worauf ein Boot vom genannten Linienschiff abstieß, unter Bord des EoLo anlegte, und ein Officier mit mehreren bewaffneten Seeleuten das Deck bestieg. Derselbe erklärte den Eolo sofort als gute Prise, ließ sich die Schiffspapiere geben und schenkte den Einwendungen Ivancich', dass er noch zur Friedenszeit Cardiff verlassen habe, daher nach dem Völkerrechte, trotz des inzwischen ausgebrochenen Krieges, nicht aufgebracht werden dürfe, kein Gehör. Der französische Officier nahm die sechs stärksten Leute als Gefangene mit sich, ließ einen Unterofficier als Prisenführer mit fünf Matrosen zurück, befahl Ivancich, jenen zu gehorchen und sich im Schlepp der Impéturuse zu legen. Der Gewalt gegenüber musste man sich beugen, und so gieng die Fahrt gegen Venedig, wo ungefähr acht Seemeilen von Malamocco entfernt geankert ward. Hier überschiflten die Franzosen die Kohlen des Eolo auf ihre Dampfer und gaben von einer anderen Prise Salz und weiteren Ballast an Bord.

In düsterer Stimmung verbrachten die Gefangenen die Tage vor Malamoccö. Vom ersten Augenblick an trug sich Ivancich mit dem Gedanken^ einen günstigen Moment zur Befreiung zu benützen. Mit Befriedigung vernahm er daher die Anordnung, dass der Eolo nach Toulon segeln solle, um dem dortigen Prisengericht tibergeben zu werden. Nachdem die Franzosen noch einige Lebensmittel geliefert hatten, wurde der Eolo am 9. Juni von der Impétueuse wieder in Schlepp genommen und in See gebracht. Am 10. ließ die Fregatte die Brigantine los. Man setzte Segel und nahm Cours längs der Küste von Italien. Sofort trat Ivancich in unauffälliger Weise mit seinen Leuten, fünf an der Zahl, in Verbindung und überzeugte sich zu seiner Freude, dass alle von demselben Gedanken beseelt waren. In der folgenden Nacht kam schlechtes Wetter und es gelang Ivancich, den feindlichen Unterofficier zu überzeugen, dass es vorsichtiger wäre, sich von der italienischen Küste zu entfernen und Cours mehr östlich zu nehmen; ihm war es darum zu thun, möglichst unter die österreichische Küste zu gelangen.

Der Prisenführer willigte, nichts ahnend, in diese Änderung ein. Das Wetter blieb anhaltend unruhig. Als man nun am Morgen des i3. Juni sich auf der Höhe der Insel Lagosta befand, waren drei Franzosen auf Wache gewesen und befanden sich in recht ermüdetem Zustand, als die Ablösung eintrat. Auf einen solchen Moment hatte Ivancich gerechnet und darnach die Rollen unter seinen Getreuen vertheilt. Die ermüdeten Franzosen begaben sich zur Ruhe unter Deck, mit ihnen der Bootsmann Anton Falessich aus Postire. Rasch sanken die Franzosen in tiefen Schlaf, worauf Falessich sich leise ihrer Waffen bemächtigte, dieselben verbarg, die Luke schloss und sonach auf Deck eilte, um dem Capitän das verabredete Zeichen zu geben.

Dieser hatte einen der noch auf Deck befindlichen zwei feindlichen Matrosen in die Takelage gesendet, um ein Segel zu beschlagen, während der andere am Steuer Dienst machte. Ivancich bat nun den Unterofficier, sich mit ihm für einen Augenblick in seine Cabine zu begeben, um ihm angeblich den Punkt zu zeigen, wo die Brigantine sich befand. Damit hielt er ihn etwas länger auf. Inzwischen hatte der Schreiber Silvio Ivancich, gleichfalls aus Lussinpiccolo, diese Gelegenheit benützt, um sich in des Unterofficiers Cabine zu schleichen und dessen dort befindliche Waffen an sich zu nehmen. Sobald dies geschehen war, eröffnete Capitän Ivancich dem noch in seiner Cabine weilenden Prisenführer die geänderte Sachlage. In diesem Augenblicke befanden sich also drei Franzosen schlafend unter Deck eingesperrt, alle Waffen in Händen der Österreicher, ein Franzose vollauf mit Arbeit beschäftigt am Großmast, einer am Steuer, der Unterofficier noch in der Cabine, alle sechs Österreicher auf Deck. Der Unterofficier erkannte nach einigem Sträuben, dass jeder Widerstand aussichtslos sei, und ergab sich in sein Geschick. Ebenso konnte der Mann am Steuer nichts anderes thun.

Als der letzte Franzose nach vollendeter Arbeit aus der Takelage herabkam, erübrigte ihm nur, sich in die geänderten Verhältnisse zu schicken. Ein Widerstand wäre bei dem Mangel an Waffen auch nutzlos gewesen. Nun brachte man die derart überrumpelten Franzosen ebenfalls in Gewahrsam, versprach ihnen jedoch, wenn sie sich ruhig verhalten würden, gute Behandlung, und nahm Cours nach Gravosa, wo man noch am selben Abend eintraf, dem dortigen Stationsschiffe, S. M. Corvette Diana, den Vorfall meldete und die Gefangenen übergab.

Das Verhalten des Capitäns Ivancich fand sofort die allgemeine Anerkennung. Er hatte sich mit ebensoviel Geschick als Umsicht aus einer schwierigen Lage befreit, ohne dass es einer blutigen Gewaltthat bedurft hätte, und dabei einen lebhaften Sinn für die Ehre der Flagge bekundet. Noch in Gravosa wurde der Thatbestand aufgenommen und man forderte Ivancich auf, um die Verleihung der rothen Ehrenflagge einzukommen, da das Statut, ähnlich wie beim Maria Theresien-Orden, ein solches Einschreiten des Bewerbers erheischt.

Das Gesuch wurde vorschriftsmäßig behandelt und dem wackeren Capitän die rothe Ehrenflagge zuerkannt. Gleichzeitig fand Seine Majestät der Kaiser sich bestimmt, dem Capitän Ivancich das Ritterkreuz des Franz Joseph-Ordens und dem Bootsmanne Falessich das silberne Verdienstkreuz mit der Krone zu verleihen, der Mannschaft aber ein Geldgeschenk von 2000 fl. zur angemessenen Vertheilung zu widmen.

Die Übergabe der rothen Ehrenflagge und der Decorationen erfolgte in feierlicher Weise zu Triest am 14. August 1859 Bord S. M. Fregatte Radetzky durch Seine kaiserliche Hoheit Erzherzog Ferdinand Max, damals Marine-Ober-Commandant, in Gegenwart zahlreicher hoher Functionäre und hervorragender Persönlichkeiten. Sodann begab sich Capitän Ivancich an Bord seines ebenfalls im Triester Hafen eingelangten Eolo und hisste die rothe Ehrenflagge am Großtopp, worauf dieses schöne Ehrenzeichen durch die anwesenden k, k. Kriegsschiffe mit dem vorgeschriebenen Geschützsalut begrüßt wurde.

Cölestin Ivancich erhielt später eine Stelle als Lehrer an der nautischen Schule zu Fiume, wo er im Jahre 1893 starb. Seine Ehrenflagge befindet sich im städtischen Museum daselbst in Verwahrung.

Sufinancirano sredstvima Europske unije

 

Pretraži članke